• Au marché

    ที่ตลาด (tih talat)


    วันนี้คุณจะไปไหนครับ
    (wän tih koun dja paï naî krap)
    Aujourd'hui, où allez-vous ?

     

    ผมจะไปซื้อของที่ตลาด
    (pöm dja paï seuh kong tih talat)
    Je vais faire des achats au marché

     

    ที่นั่นของแพงไหมครับ
    (Tih nän kong peing maï krap)
    C'est cher la-bas?

     

    ค่อนข้างถูก
    (könkang touk)
    Ce n'est pas trop cher

     

    มีคนมากที่ตลาด
    (Mih kön mak tih talat)
    Il y a beaucoup de monde au marché

    กิ้งซื้อของมาก
    (King seuh mak)
    King achète beaucoup

    เขาซื้อกับข้าว
    khaö seuh kapkhaow
    Elle achète de quoi accompagner le riz

    เขาซื้อเนื้อผักและผลไม้
    Khaô seuh neuha,pak léh polamaï
    Elle achète de la viande des légumes et des fruits

    ผักแพงจัง ลดหน่อยได้ไหม
    pak peing djang
    lot noy daî maï
    Les légumes sont chers!
    Pourriez vous baisser un peu le prix?

    ส้มขายยังไง (sôm khaï yang ngaï)
    Comment vendez-vous les oranges?

    กิโลละสิบบาท (kiloh sip baht)
    10 baths le kilo

    เอาส้มสองกิโลลดเท่าไร
    Aö söm song kilo lot thaöray
    Je voudrais deux kilo d'orange
    une petite réduc?

    ลดได้กิโลละหนึ่งบาท
    (lot daï kilo la neung baht)
    Je peux baisser d'un bath le kilo

    ลดอีกได้ไหม (lot ihk daï mahï)
    Pouvez-vous baisser un peu plus

    ไม่ได้ราคานี้ถูกแล้วนะ
    (maî dahï rahkah touk lèow na)
    Je ne peux pas,c'est déja un bon prix


     HAUT DE PAGE
    « Autour du WatLes tuk-tuk »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :